Катедра української мови Національного університету «Львівська політехніка» за співпраці з відділом української мови Інституту українознавства Національної академії наук України (Львів, Україна) розпочала серію науково-освітніх заходів «Мовознавці актуалізують».
15 березня 2024 року студенти групи ФЛ-16 разом із викладачем сучасної української мови, доцентом катедри УМ Мирославою Гнатюк відвідали Інститут українознавства імені Івана Крип’якевича НАН України, куди їх радо запросила заступник директора з наукової роботи Інституту, cтарший науковий співробітник Інституту, доктор філологічних наук Тетяна Ястремська на лекцію-розмову про «Діалектні словники української мови».
Студентів зустрічала незвична мапа України, яку п. Тетяна ретельно добирала словниками з різних куточків нашої держави, аби продемонструвати діалектне різноманіття нашого ареалу і засвідчити, що колосальна кількість лексикографів (мовознавців й аматорів) наполегливо й не один рік працювала над створенням кожної такої праці. Лекторка нагадувала, що діалектні риси дуже чітко відображають риси історичні, причому на різних рівнях мови, зокрема в лексиці й фонетиці.
Далі майбутніх лінгвістів-політехніків ознайомлено із діалектною історіографією, особливостями укладання таких словників, зі специфікою словникових гасел. Вони побачили, якою кропіткою була робота словознавця під час збирання джерельної бази, фіксування її до словника за відсутности тоді сучасних комп’ютерних технологій. Тому п. Тетяна заохочувала в майбутньому до серйозних наукових досліджень в часі розвитку інформаційних технологій та штучного інтелекту, адже «освіта і наука – це є такі два крила, які неможливо відірвати. Наука є надважлива для зростання не тільки людини кожної зокрема, а й держави загалом».
Студентська авдиторія із цікавістю поринула в діалектну строкатість українського мовного обширу, здобула достеменні відомості про появу діалектних словників і їхній сучасний тематичний розмай, реконструювала роботу лексикографа, що створював картотеку діалектного словника, а також збагатилася коротким словником «Гуцульських говірок» у свою домашню бібліотеку. Той навчальний досвід, що отримали слухачі-політехніки, їхні позитивні емоції власне і переповнюють їхні дописи:
- Олеся Яцик пише, що «сьогодні ми мали нагоду відвідати Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича, де довідалися багато нового про діалектні словники. Мене дуже зацікавило географічне поширення різних діалектів, що нам гарно показали, розташувавши словники на столі відповідно. Найбільше здивували масштаби роботи дослідників діалектів, адже ми оглянули надзвичайну кількість словників, а це тільки маленька їх частина. Окремо хочеться висловити подяку пані Тетяні за проведену лекцію».
- Христина Вовчко зауважує: «Було дуже цікаво, п. Тетяна з великим захопленням ділилась з нами своїми знаннями і саме через це було дуже приємно слухати. Вдячна п. Тетяні не тільки за нові знання, а і за можливість взяти один зі словників собі!»
- Алевтина Демчук і Тетяна Кравчук одностайні: «Дуже сподобалось відвідування інституту, особливо захопив ентузіазм доповідачки про діалектні словники. Надзвичайно вразила їхня розмаїтість і можливість побачити їх на власні очі, погортати та дізнатися про них більше. Дуже цікаво було подивитися на картотеки з діалектним матеріалом і усвідомити, наскільки клопіткою була праця над укладанням словника. Щиро дякую за надважливе знайомство з діалектологією».
- Марта Гнатенко, згадує, що «тут, в стінах відділу української мови, усвідомила, наскільки багатою та милозвучною є наша мова завдяки діалектизмам».
- Андрій Виджак емоційно розповідав, що «зустріч була дуже цікавою: мене вразило, яка різноманітність та кількість говорів існує в нашій Україні. Особливу увагу привернула книга з говором якогось одного села, де було 600 сторінок – це вау!!! вибух мозку!!! Дуже позитивний слід лишився від отриманих подарунків: «Словника гуцульского говору» та «Арґо». Хочу сказати, що пані Тетяна провела чудову розповідь, прикрашену доречною мімікою та жестами. Відчувалось, що вона знає, про що говорить, і що немає там ані нотки брехні. Дуже дякую нашій викладачці пані Мирославі за зустріч з чудовим науковцем».
- Марта Скалій стверджує: «Відвідавши Інститут української мови я була захоплена розмірами архіву, який є в цій будівлі, та з цікавістю слухала кожну частину розповіді про діялектні словники. Найбільше, мабуть, запамʼятала історію словника львівської лексики, адже це близька мені говірка. Сьогодні також було озвучено й про трагічні моменти нашої історії, зокрема про долю лемківського діалекту. Тому для себе я ще раз усвідомила, що ми просто зобовʼязані боронити свою мову та власні етнічні кордони».
- Семена Яцик зауважує: «Неймовірно цікавий досвід, оскільки раніше не відвідувала такі установи. Сподобалось, як пані Тетяна розповідала про словники, одразу видно, що вона «горить» своєю справою і це справді заслуговує на повагу. Дуже класна ініціатива катедри української мови, щоб ми змогли на власні очі побачити всю різноманітність діалектних словників і погортати їхні сторінки. Особливо сподобалися розмови про гуцульські говірки: відразу тоді уявився плай з маржиною, де вівчарі роблять бриндзю… Щиро дякую за таку можливість і прекрасно проведений час у навчанні».
- Марта Сковрон згадує: «Лекція про словники була насиченою, лінгвістично інформативною, територіально пізнавальною. п. Тетяна заповзято розповідала про різноманітні аспекти дослідження діалектів та їхнє відображення зокрема в тематичних словниках. Я зрозуміла, що вони допомагають краще розуміти мовну різноманітність та культурний контекст. Вони відкривають нові глибини національної мовної спадщини та її міжрегіональних відмінностей. Після цієї лекції залишилося бажання докладніше дослідити цю тему. Дуже дякую за цікавий досвід!».
- Ірина Яцик зізналася: «Сьогоднішня зустріч була надзвичайно захопливою і пізнавальною. Раніше мені не доводилося слухати стільки цікавої інформації про діалектні словники. Пані Тетяна володіє величезним багажем знань і слухати її було суцільним задоволенням. Також мені запамʼяталася картотека. Загалом це просто неймовірний досвід».
- Любов Біланюк зазначила: «Мені запало в душу те, як п. Тетяна Ястремська фахово, але й водночас доступно підготувалася до зустрічі з нами. Лекція залишилася в пам’яті. А з численної кількости словників справді могло запаморочитися в голові. Тому я дуже окрилена, що змогла отримати частинку з цієї збірки лексикографічних праць – подарований словник гуцульських діалектизмів».
- Вікторія Козій узагальнила: «Сьогоднішній візит до Інституту українознавства мені дуже сподобався і дав можливість заглянути глибше в історію української лексикографії. Вразила унікальність кожного зі згаданих словників. Лекція Тетяни Ястремської не залишила мене, як і всіх моїх одногрупників, байдужою і дала стимул більше цікавитися діалектологією».
Нагадуємо, що це друга із чотирьох запланованих зустрічей, які буде проведено упродовж березня на базі двох науково-освітніх установ Львова. На нас ще чекають розмови про термінологічні словники, а також про визначальні українські граматики ХVІІ–ХХ сторіч.